[ Previous ]   [ Next ]   [ Top of "Echad" ]   [ Home ]
Page 7 of 7

"Echad" from the book of Deuteronomy

  1. DEUTERONOMY 1:2 (There are eleven {echad-asar} days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadesh-barnea.)

    Here, the word "echad" is part of the phrase "echad-asar", which actually means "one and ten" (in other words, "eleven.")  Here, the word "echad" is blatantly used as part of a number for a quantity of days.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 1, as an ordinal: 0

  2. DEUTERONOMY 1:3 And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first (echad) day of the month, that Moses spake unto the children of Israel, according unto all that the LORD had given him in commandment unto them;

    This is a reference to which position in a sequence of days of the month that this particular day occupied.  Here, the word "echad" is used as an ordinal reference, and indicates neither a quantity nor a union.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 1, as an ordinal: 1

  3. DEUTERONOMY 1:23 and the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one (echad) of a tribe:

    Was a "unified" man taken from each tribe, or was a single man taken from each tribe?  There were twelve tribes, and Numbers 13:1-17 says that there were twelve men that spied the land—one man from each tribe.  Here, the word "echad" indicates a quantity of men taken from each tribe, not a union.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 2, as an ordinal: 1

  4. DEUTERONOMY 4:42 That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one (echad) of these cities he might live:

    In English, the word "one" is sometimes used as a pronoun, and has a numerical function.  (For example: "The Grand Canyon is in one of those western states.")  In Hebrew, the word "echad" is sometimes used in the same way: as a pronoun with a numerical function.  In this verse, is the "slayer" that is described to flee into a "unified" city, or into one of these three cities?  Here, the pronoun "echad" indicates an individual city, that is, a quantity.  A "unified" city is not mentioned.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 3, as an ordinal: 1

  5. DEUTERONOMY 6:4 Hear, O Israel: The LORD our God is one (echad) LORD:

    This verse is the reason that this bible study was written in the first place.  This bible study was written to determine what the word "echad" means, in order to determine what this verse actually says.  Since the meaning of this verse is dependant upon the lesson taught by this bible study, this verse will not be used in determining the meaning of the word "echad."  Instead, the meaning of the word "echad" will first be determined (just as any other word would), then that definition will be applied to this verse.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 3, as an ordinal: 1

  6. DEUTERONOMY 12:14 But in the place which the LORD shall choose in one (echad) of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that I command thee.

    In English, the word "one" is sometimes used as a pronoun, and has a numerical function.  (For example: "The message was for one of the parents.")  In Hebrew, the word "echad" is sometimes used in the same way: as a pronoun with a numerical function.  Having said that, does this verse mean that the LORD would choose a place in a "unified" tribe, or in a single tribe?  Here, the pronoun "echad" indicates an individual tribe (that is, a quantity), not a "unified" tribe.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 4, as an ordinal: 1

  7. DEUTERONOMY 13:12 ¶ If thou shalt hear say in one (echad) of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,

    In English, the word "one" is sometimes used as a pronoun, and has a numerical function.  (For example: "It happened at one of the toll booths.")  In Hebrew, the word "echad" is sometimes used in the same way: as a pronoun with a numerical function.  Does this verse pose a situation in which such things would be said in a "unified" city, or in any city?  Here, the pronoun "echad" indicates a number of cities (that is, a quantity) in which such things might be heard, not a "unified" city.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 5, as an ordinal: 1

  8. DEUTERONOMY 15:7 ¶ If there be among you a poor man of one (echad) of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother:

    This is the first of two instances of the word "echad" in Deuteronomy 15:7.  In English, the word "one" is sometimes used as a pronoun, and has a numerical function.  (For example: "I have a rock in one of my shoes.")  In Hebrew, the word "echad" is sometimes used in the same way: as a pronoun with a numerical function.  This part of this verse means something like "...a poor man of your brethren of one (echad) of your tribes..."  Is such a poor man from a "united" tribe, or from a single tribe.  Here, the pronoun "echad" indicates an individual tribe, that is, a number or quantity of tribes.  It makes no sense to speak of a "united" tribe here.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 6, as an ordinal: 1

  9. DEUTERONOMY 15:7 ¶ If there be among you a poor man of one of thy brethren within any (echad) of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother:

    This is the second of two instances of the word "echad" in Deuteronomy 15:7.  The first part of the statement within this verse could have reasonably been translated as "If there be among you a poor man of one of thy brethren within one (echad) of thy gates..."  In such cases, translating the word "echad" into English, as "any" instead of "one" makes the phrase more encompassing (in English).  Nevertheless, the original Hebrew word is "echad," which means "one."

    In English, the word "one" is sometimes used as a pronoun, and has a numerical function.  (For example: "I have a hole in one of my socks.")  In Hebrew, the word "echad" is sometimes used in the same way: as a pronoun with a numerical function.  This part of this verse could reasonably have been translated as "...a poor man of one of your brethren within one (echad) of your gates...", i.e., within one of your cities.  Does this speak of a "unified" gate (or city), or does this speak of any single city?  Here, the pronoun "echad" indicates a quantity of gates (cities), not a union.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 7, as an ordinal: 1

  10. DEUTERONOMY 16:5 Thou mayest not sacrifice the passover within any (echad) of thy gates, which the LORD thy God giveth thee:

    The first part of the statement within this verse could have reasonably been translated as "You may not sacrifice the passover within one (echad) of your gates..."  In such cases, translating the word "echad" into English, as "any" instead of "one" makes the phrase more encompassing.  Nevertheless, the original Hebrew word is "echad," which means "one."

    In English, the word "one" is sometimes used as a pronoun, and has a numerical function.  (For example: "One of the boards was warped.")  In Hebrew, the word "echad" is sometimes used in the same way: as a pronoun with a numerical function.  Does this verse mean that you may not sacrifice the passover within a "unified" gate, or within any individual gate?  Here, the pronoun "echad" indicates a selection of forbidden gates (that is, a quantity), not a union.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 8, as an ordinal: 1

  11. DEUTERONOMY 17:2 ¶ If there be found among you, within any (echad) of thy gates which the LORD thy God giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of the LORD thy God, in transgressing his covenant,

    The first part of the statement within this verse could have reasonably been translated as "If there be found among you within one (echad) of thy gates..."  In such cases, translating the word "echad" into English, as "any" instead of "one" makes the phrase more encompassing (in English).  Nevertheless, the original Hebrew word is "echad," which means "one."

    In English, the word "one" is sometimes used as a pronoun, and has a numerical function.  (For example: "Give this socket to one of the mechanics.")  In Hebrew, the word "echad" is sometimes used in the same way: as a pronoun with a numerical function.  Does this verse speak of finding such people in a "unified" gate, or does it speak of finding them in any single gate?  Here, the pronoun "echad" indicates a selection of gates (that is, a quantity), not a union.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 9, as an ordinal: 1

  12. DEUTERONOMY 17:6 At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; but at the mouth of one (echad) witness he shall not be put to death.

    Does this mean that a "unified" witness, or a single witness is insufficient to sentence an evil man to death?  Here, the word "echad" indicates a quantity of witnesses, not a union.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 10, as an ordinal: 1

  13. DEUTERONOMY 18:6 ¶ And if a Levite come from any (echad) of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the LORD shall choose;

    The first part of the statement within this verse could have reasonably been translated as "And if a Levite come from one (echad) of thy gates..."  In such cases, translating the word "echad" into English, as "any" instead of "one" makes the phrase more encompassing.  Nevertheless, the original Hebrew word is "echad," which means "one."

    In English, the word "one" is sometimes used as a pronoun, and has a numerical function.  (For example: "One of the tires was flat.")  In Hebrew, the word "echad" is sometimes used in the same way: as a pronoun with a numerical function.  Does this verse speak of a Levite coming from a "unified" city, or from any single city?  Here, the pronoun "echad" indicates a group of cities (that is, a quantity) from which a Levite might come.  It does not indicate a union of cities.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 11, as an ordinal: 1

  14. DEUTERONOMY 19:5 As when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die; he shall flee unto one (echad) of those cities, and live:

    In English, the word "one" is sometimes used as a pronoun, and has a numerical function.  (For example: "The ax head hit one of the neighbors.")  In Hebrew, the word "echad" is sometimes used in the same way: as a pronoun with a numerical function.  Does this verse speak of a man fleeing to a "unified" city, or to a single city (from an approved list of cities)?  Here, the pronoun "echad" indicates a choice of several cities (that is, a quantity), not a union.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 12, as an ordinal: 1

  15. DEUTERONOMY 19:11 ¶ But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one (echad) of these cities:

    In English, the word "one" is sometimes used as a pronoun, and has a numerical function.  (For example: "One of the ax handles was broken.")  In Hebrew, the word "echad" is sometimes used in the same way: as a pronoun with a numerical function.  Again, does this verse speak of a man fleeing to a "unified" city, or to a single city (from a list of cities)?  Here, the pronoun "echad" indicates a choice of several cities (that is, a quantity), not a union.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 13, as an ordinal: 1

  16. DEUTERONOMY 19:15One (echad) witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established.

    This verse says that two or three witnesses are required to establish the truth to a matter.  In this context, is it a "unified" witness that is insufficient, or a single witness?  Here, the word "echad" indicates a quantity of witnesses, not a union.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 14, as an ordinal: 1

  17. DEUTERONOMY 21:15 ¶ If a man have two wives, one (echad) beloved, and another hated, and they have born him children, both the beloved and the hated; and if the firstborn son be hers that was hated:

    Of the two wives described here, is this a "unified" wife, or a single wife (of the two) that is beloved?  Here, the word "echad" indicates a quantity of beloved wives, certainly not a union.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 15, as an ordinal: 1

  18. DEUTERONOMY 23:16 He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one (echad) of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.

    In English, the word "one" is sometimes used as a pronoun, and has a numeric function.  (For example: "This souvenir came from one of the gas stations.")  In Hebrew, the word "echad" is sometimes used in the same way: as a pronoun with a numerical function.  Does this verse speak of an escaped slave dwelling in a "unified" city, or in any single city?  Here, the pronoun "echad" indicates a choice of several cities (that is, a quantity of cities), not a union.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 16, as an ordinal: 1

  19. DEUTERONOMY 24:5 ¶ When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one (echad) year, and shall cheer up his wife which he hath taken.

    Shall such a man be free at home for a "unified" year, or for a single year?  Here, the word "echad" indicates a quantity of years, not a union of years.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 17, as an ordinal: 1

  20. DEUTERONOMY 25:5 ¶ If brethren dwell together, and one (echad) of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her.

    In English, the word "one" is sometimes used as a pronoun, and has a numerical function.  (For example: "The lion had a thorn in one of his paws.")  In Hebrew, the word "echad" is sometimes used in the same way: as a pronoun with a numerical function.  Does this verse speak of the death of a "unified" dead brother, or of a single dead brother?  Here, the pronoun "echad" indicates a quantity of dead brothers, not a union.  (Yikes!)

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 18, as an ordinal: 1

  21. DEUTERONOMY 25:11 ¶ When men strive together one (echad) with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:

    This is the first of two instances of the word "echad" in Deuteronomy 25:11.  In English, the word "one" is sometimes used as a pronoun, and has a numerical function.  (For example: "One of his feet was muddy.")  In Hebrew, the word "echad" is sometimes used in the same way: as a pronoun with a numerical function.  This verse deals with men fighting with each other.  Does this mean that a "unified" man fights with another man, or does it mean that a single man is fighting with another man?  Here, the pronoun "echad" indicates a quantity of brawlers, not a union.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 19, as an ordinal: 1

  22. DEUTERONOMY 25:11 ¶ When men strive together one with another, and the wife of the one (echad) draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:

    This is the second of two instances of the word "echad" in Deuteronomy 25:11.  In English, the word "one" is sometimes used as a pronoun, and has a numerical function.  (For example: "He was missing one of his teeth.")  In Hebrew, the word "echad" is sometimes used in the same way: as a pronoun with a numerical function.  Does this verse mean to suggest that the wife of a "united" brawler draws near, or the wife of one of the two brawlers?  Here, the pronoun "echad" indicates a quantity of men, hardly a union.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 20, as an ordinal: 1

  23. DEUTERONOMY 28:7 The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one (echad) way, and flee before thee seven ways.

    Keeping in mind that the enemies of the Children of Israel shall flee from before them seven ways, does it make more sense to understand this verse as saying that their enemies shall come against them in a "unified" way, or in a single way?  Here, the word "echad" indicates a quantity of ways, not a "unified" way.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 21, as an ordinal: 1

  24. DEUTERONOMY 28:25 The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one (echad) way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.

    Keeping in mind that the Children of Israel shall flee from before their enemies seven ways, does it make more sense to understand this verse as saying that they shall come against their enemies in a "unified" way, or in a single way?  Here, the word "echad" indicates a quantity of ways, not a "unified" way.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 22, as an ordinal: 1

  25. DEUTERONOMY 28:55 So that he will not give to any (echad) of them of the flesh of his children whom he shall eat: because he hath nothing left him in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee in all thy gates.

    The first part of the statement within this verse could have reasonably been translated as "So that he will not give to one (echad) of them..."  In such cases, translating the word "echad" into English, as "any" instead of "one" makes the phrase more encompassing.  Nevertheless, the original Hebrew word is "echad," which means "one."

    In English, the word "one" is sometimes used as a pronoun, and has a numerical function.  (For example: "One flew over the cuckoos nest.")  In Hebrew, the word "echad" is sometimes used in the same way: as a pronoun with a numerical function.  Does this verse say that he will not give to a "unified" one of them, or that he will give to none of them (i.e., a quantity of them)?  Here, the pronoun "echad" indicates a quantity of starving people, not a union.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 23, as an ordinal: 1

  26. DEUTERONOMY 32:30 How should one (echad) chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?

    In this verse, two (a quantity) would put ten thousand to flight.  Therefore, does this verse suggest that a "unified" man would chase a thousand enemies, or that a single man would?  Here, the word "echad" indicates a quantity of men, not a union.

    Subtotal for Deuteronomy: Echad as a union: 0, as a quantity: 24, as an ordinal: 1

Summary for Deuteronomy

Running total of the uses of the Hebrew word "echad" in the book of Deuteronomy:  The word "echad" was used as a union of several nouns on no occasions, as a quantity of nouns on 24 occasions, and was used to indicate an ordinal position on 1 occasion.

When these sums are added those of books previous to Deuteronomy, we get the following sums:

Running Total in the Law of Moses
as a
Union
as a
Quantity
as an
Ordinal
Genesis 1 40 5
Exodus 2 81 11
Leviticus 0 47 1
Numbers 0 167 6
Deuteronomy 0 24 1
Total: 3 359 24

[ Previous ]   [ Next ]   [ Top of "Echad" ]   [ Home ]
Valid HTML 4.01! Valid CSS!
Email us at contact@halfshekel.com if you have any questions, or comments.
Last modified: Sun Mar 20 13:14:28 CST 2005